miércoles, 5 de agosto de 2015

VAGUETATS - Poema d’EVE VIOLETA GAUNA PIRAGINE traduït en català per PERE BESSÓ







VAGUETATS

.
Una nit lenta
quieta
de les que escometen
és inevitable que no caiga
en aquests temples interiors 
plens d’espills malaltussos 
on u es veu a sí mateix
multiplicat i mutilat. 
Abismes mentals foscos
on habiten
àngels infernals 
i dimonis celestes.
Aquestes detestables criatures 
que xiuxiuegen perfums tenebrosos
i xisclen confuses penombres.
Però de l’infern d’un poeta
es pot dur 
als ulls un cel tebi 
de puresa 
i la follia innocent 
d’una rosa a les mans.


Eve V.Gauna Piragine

Traducción: Pere Bessó

No hay comentarios:

Publicar un comentario